Blogtrottr
批踢踢實業坊 Boy-Girl 板
 
Compare Hotels

Find great prices for amazing hotels wherever your next destination may be. It's simple to search 100+ sites at once!
From our sponsors
[分享] 這不是笑話,是真人真事
Oct 17th 2014, 19:59, by pilimew

作者pilimew (悶)

看板Boy-Girl

標題[分享] 這不是笑話,是真人真事

時間Fri Oct 17 19:59:18 2014

從某人聽到的阿宅把妹記(It's real)。 The No Life Man's Dating from Someone. 35歲的屌絲男,始終沒有女友,於是找上了婚友社。。。 The 35 years nerdy man who never has a cute girl friend finds the dating agency to solve his poor situation. 認識了一個台北的女生, He meets a girl who lives Taipei. 第一次約女生出去,女生跟她說她想要男生有車開, The first time he dates with the girl, the girl tells him that the man should drive the car. 於是屌絲男在"當天"在台北想租車,可是租不到, Then, the indoorsy boy wants to rent the car that day. But his is not lucky. 所以跑到桃園租車,可是也租不到, He comes to "桃園", but it does not help. 最後跑到新竹租車,終於租到了。 Finally, the "新竹" gives his an hand. 但是屌絲男是個路癡,不過路癡自己有想到解決方案, Indeed, the homeboy is a road nerd. However, don't look down him. 他用萬能的雙手畫了一個台北的地圖, He use his ultra hands to draw a "台北" map in a cheap paper. 可惜天不從人願,他還是迷路了, Unfortunately, he still got lost. 於是他展開風度開始幹譙那張無辜的地圖, Nevertheless, he starts to howl and curse the innocent map. 最後女生跟他說:我想回家了。。。 Finally, the girl tells him that I want to go home. 於是阿宅的第一次就這樣結束了。 Above is the no life man's first time. No Doubt, it is over real really. 但是阿宅不死心,死纏爛打約了第二次, But the home boy can't afford the results. He wants the dating part II, and he realizes it. 女生跟他說:不要穿得太邋遢,別穿"拖鞋"。 The second chance, the girl tells him not be so sloppy, especially the slippers. 而且有愛心的女生考量到了路癡的腦袋, Moreover, the girl with great love considers the guy's losing he way always. 決定去公車可以到的地方。結果這位大人哥穿了"涼鞋"出場。 She decides to take the bus. But the cute boy shows with low-cut shoe. 有人想求續集嗎? The sequel anyone want? 這位屌絲男的確有約第三次, Really, the home boy asks the third time. 但是結局。。。黑名單+1 But the end is that the black list is added another one. -- ┌───────────────────────┐   §三年尋龍十年點穴肩負青囊走南北; §   §三寸知息十面洞心掌握乾坤通天闕§  └───────────────────────┘ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.125.231 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1413547164.A.292.html ※ 編輯: pilimew (220.137.125.231), 10/17/2014 20:00:47

takizawa5566: 所以? 10/17 20:03

ZW0523: 味甚麼要中英文???? 10/17 20:03

millcassee: 無聊當有趣 10/17 20:07

kacaoy: 看不懂 10/17 20:08

ZW0523: 幫原PO翻譯,原PO就是聽到的阿宅本尊,今天上午打算約第三 10/17 20:10

ZW0523: 第三次,結果才發現臉書跟線都被刪好友了,所以來這理崩潰 10/17 20:11

JRaxis: 這英文 想騙誰啊 10/17 20:11

eatapple1121: 屌絲? 10/17 20:11

ZW0523: 比較詭異的是 阿宅原PO的崩潰方式是中英文翻譯...= = 10/17 20:12

lanpaopao: 到底為什麼要用英文 真的很難懂 10/17 20:15

irean1021: 笑點在哪? 10/17 20:19

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    ferrokjdp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()